Plurilingual Pedagogies & Digital Technologies to Support Learning in STEM
ESCAPE Projects Symposium



This conference showcases applied research related to language-friendly pedagogy and digital technologies in elementary and secondary classrooms and schools. The ESCAPE Projects research team has collaborated with teachers, students, policy makers, teacher educators and international researchers to create opportunities for multilingual newcomer students and their families to integrate and thrive in schools and together they have explored the impact of language friendly pedagogy.
Draft Conference Program
Tuesday, April 25th/ Mardi 25 avril
Wednesday, April 26th/Mercredi 26 avril
Tuesday, April 25th/ Mardi 25 avril
Tuesday, April 25, 2023 – in French (simultaneous interpretation in English) Mardi 25 avril 2023 – Journée en langue française
Time | Event | Presenters/Info |
---|---|---|
9:30-10:00 | Welcome and Greetings (in person) | Refreshments will be available |
Accueil et salutations sur place | Des rafraîchissements seront disponibles | |
10:00-10:20 | Introduction to the Conference: Project Objectives and Partnership with SSHRC | Emmanuelle Le Pichon (OISE, University of Toronto) |
Introduction à la conférence: objectifs du projet et partenariat avec le CRSH | ||
10:20-11:00 | Sharing activities and the impact of the implementation of Binogi and Language Friendly Pedagogy in French Immersion classrooms and schools | Douglas Falcao & Jean Didier Mamberi (in-service teachers, York Region District School Board) |
Partage des activités et de l’impact de la mise en œuvre de Binogi et de la pédagogie amie des langues dans les classes et les écoles d’immersion en français. | ||
11:00-12:00 Presentation 12:00-12:30 Discussion and Q & A | Panel presentation
I. Purpose of the Research: French and Canadian Perspectives II. Results of the Research Student and teacher perspectives on the Binogi platform and the Escape Project resources |
Nathalie Auger (Université Paul-Valéry Montpellier)
Jérémi Sauvage (Université Paul-Valéry Montpellier) Carole Fleuret (Université d’Ottawa) Laurine Dalle, (Université Paul-Valéry Montpellier, online) Emmanuelle Le Pichon (OISE, University of Toronto) Discussant: Antoinette Gagné (OISE, University of Toronto |
Présentation en panel
I. A propos de la recherche : Perspectives françaises et canadiennes II. Résultats de la recherche: Perspectives françaises et canadiennes Intérêts et perspectives du projet ESCAPE du point de vue des élèves et des enseignants |
||
12:35-13:35 pm | Lunch | Provided at OISE |
le déjeuner | Déjeuner offert par OISE | |
13:45-15:00 | Panel Presentation Pre-service teacher perspectives on the Binogi platform and the ESCAPE Projects resources | Nathalie Auger, (Université Paul-Valéry Montpellier)
Jérémi Sauvage (Université Paul-Valéry Montpellier) Antoinette Gagné (OISE, University of Toronto) Alexandre Cavalcante (OISE, University of Toronto) Emmanuelle Le Pichon (OISE, University of Toronto) |
Intérêts et perspectives du projet ESCAPE du point de vue des enseignants en formation | ||
15:00-15:30 | Discussion on the challenges, growth opportunities and possibilities afforded by plurilingual pedagogies and digital technologies to support learning in STEM | Open discussion chaired by Jenni Alisaari (University of Turku, Finland) |
Discussion sur les défis, les opportunités de croissance et les possibilités offertes par les pédagogies plurilingues et les technologies numériques pour soutenir l’apprentissage dans les STEM | Discussion ouverte présidée par Jenni Alisaari (Université de Turku, Finlande) |
Wednesday, April 26th/Mercredi 26 avril
Wednesday, April 26, 2023 – in English
Mercredi 26 avril 2023 – Journée en anglais, interprétation simultanée en français
Time | Event | Presenters/Info |
---|---|---|
9:30-10:00 | Welcome and Greetings (in person) | Refreshments will be available |
Accueil et salutations sur place | Des rafraîchissements seront disponibles | |
10:00-10:40 | Keynote | Jim Cummins (OISE, University of Toronto) |
conférencier principal | ||
10:40-11:05 | Sharing activities and the impact of the implementation of Binogi and Language Friendly Pedagogy in classrooms and schools | Robin Persad and team (Queen Victoria School, Hamilton School District) |
Partage des activités et de l’impact de la mise en œuvre de Binogi et de la pédagogie amie des langues dans les classes et les écoles. | ||
11:10-12:00 Presentation 12:00-12:15 Questions & Discussion |
Why ESL/FSL and STEM educators need each other: we will share culturally and linguistically responsive tips and tricks |
Dania Wattar (OISE, University of Toronto and AB Academy) Mai Naji (OISE, University of Toronto) Leanne Adegbonmire (OISE, University of Toronto) Moderator: Emmanuelle Le Pichon (OISE, University of Toronto) |
Pourquoi les éducateurs d’anglais/ de français langue seconde et STIM ont besoin les uns des autres : nous partagerons des conseils et des astuces adaptés à la culture et à la langue. | ||
12:15-13:00 | Lunch | Provided at OISE |
le déjeuner | Déjeuner offert par OISE | |
13:00-13:20 | Refresh your math skills: various cultural ways of solving math | Alexandre Cavalcante (OISE, University of Toronto) |
Rafraîchissez vos connaissances en mathématiques : différentes façons culturelles de résoudre des problèmes mathématiques | ||
13:20-14:10 | Workshop on how multilingual and digital resources allow for the inclusion of families and communities: country curriculum comparisons, insights from families using the Binogi platform with their children |
Dania Wattar (OISE, University of Toronto and AB Academy) Mai Naji, Rosalia Cha, Zahra Safdarian (OISE, University of Toronto) |
Atelier sur la manière dont les ressources multilingues et numériques permettent d’inclure les familles et les communautés : comparaison des programmes scolaires des différents pays, témoignages de familles utilisant la plateforme Binogi avec leurs enfants. | ||
14:10-14:35 |
Discussion: International Perspectives | Moving forward… |
Discussion: Perspectives internationales | ||
14:35-14:50 | Concluding Remarks | Jim Cummins, OISE, University of Toronto |
Remarques Finales | Jim Cummins | |
14:50-15:00 | Closing | Emmanuelle Le Pichon, OISE, University of Toronto |
clôture |
Questions
- My students don’t understand the school language enough to learn Maths. What should I do?/Mes élèves ne comprennent pas suffisamment la langue de l’école pour apprendre les mathématiques. Que dois-je faire ?
- Attempts to involve the parents have been challenging. Are they interested at all? /Les tentatives d’implication des parents ont été difficiles. Sont-ils vraiment intéressés ?
- I do not know that my students have received some education in STEM but they do not seem to understand what we are doing in class. How come? /Je sais que mes élèves ont reçu une certaine éducation en matière de STIM, mais ils ne semblent pas comprendre ce que nous faisons en classe. Comment cela se fait-il ?
- I am an immersion teacher teaching science in French to English speakers. I have a double obstacle as my students need to learn French and their parents do not understand it. How is a language friendly approach working in my class? /Je suis professeur d’immersion, j’enseigne les sciences en français à des anglophones. J’ai un double obstacle : mes élèves doivent apprendre le français et leurs parents ne le comprennent pas. Comment une approche amie des langues fonctionne-t-elle dans mon cas ?
- French is a minority language in Ontario and our students are highly multilingual. How can we promote the French language while supporting and building on their own?/Le français est une langue minoritaire en Ontario et nos élèves sont très plurilingues. Comment pouvons-nous promouvoir la langue française tout en soutenant et en développant leur propre langue ?
- I am a STEM teacher and not a language teacher. How should I involve the language to support my students?/Je suis professeur de STIM. Pas un professeur de langues. Comment dois-je faire intervenir la langue pour soutenir mes élèves ?
- I am an ESL teacher not a STEM teacher. How do you want me to support students in STEM? /Je suis professeur de français langue seconde. Pas un professeur de STEM. Comment voulez-vous que je soutienne les étudiants en STEM ?